郡斋雨中与诸文士燕集
教程:诗歌散文  浏览:288  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    郡斋雨中与诸文士燕集

    韦应物

    兵卫森画戟, 宴寝凝清香。

    海上风雨至, 逍遥池阁凉。

    烦?近消散, 嘉宾复满堂。

    自惭居处崇, 未睹斯民康。

    理会是非遣, 性达形迹忘。

    鲜肥属时禁, 蔬果幸见尝。

    俯饮一杯酒, 仰聆金玉章。

    神欢体自轻, 意欲?R风翔。

    吴中盛文史, 群彦今汪洋。

    方知大蕃地, 岂曰财赋强?

    Five-character-ancient-verse

    Wei Yingwu

    ENTERTAINING LITERARY MEN IN MY

    OFFICIAL RESIDENCE ON A RAINY DAY

    Outside are insignia, shown in state;

    But here are sweet incense-clouds, quietly ours.

    Wind and rain, coming in from sea,

    Have cooled this pavilion above the lake

    And driven the feverish heat away

    From where my eminent guests are gathered.

    ...Ashamed though I am of my high position

    While people lead unhappy lives,

    Let us reasonably banish care

    And just be friends, enjoying nature.

    Though we have to go without fish and meat,

    There are fruits and vegetables aplenty.

    ...We bow, we take our cups of wine,

    We give our attention to beautiful poems.

    When the mind is exalted, the body is lightened

    And feels as if it could float in the wind.

    ...Suzhou is famed as a centre of letters;

    And all you writers, coming here,

    Prove that the name of a great land

    Is made by better things than wealth.

    0/0
      上一篇:望庐山瀑布 下一篇:贼退示官吏并序

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)