西施咏
教程:诗歌散文  浏览:329  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    西施咏

    王维

    艳色天下重, 西施宁久微?

    朝为越溪女, 暮作吴宫妃。

    贱日岂殊众? 贵来方悟稀。

    邀人傅脂粉, 不自著罗衣,

    君宠益娇态, 君怜无是非。

    当时浣纱伴, 莫得同车归。

    持谢邻家子, 效颦安可希?

    THE BEAUTIFUL XI SHI

    Wang Wei

    Since beauty is honoured all over the Empire,

    How could Xi Shi remain humbly at home? --

    Washing clothes at dawn by a southern lake --

    And that evening a great lady in a palace of the north:

    Lowly one day, no different from the others,

    The next day exalted, everyone praising her.

    No more would her own hands powder her face

    Or arrange on her shoulders a silken robe.

    And the more the King loved her, the lovelier she looked,

    Blinding him away from wisdom.

    ...Girls who had once washed silk beside her

    Were kept at a distance from her chariot.

    And none of the girls in her neighbours' houses

    By pursing their brows could copy her beauty.
     

    0/0
      上一篇:秋登兰山寄张五 下一篇:渭川田家

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)