经典古诗词英文翻译《 凉州词 》中文版
王之涣
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
经典古诗词英文翻译《 Verse Composed in Liangzhou》英文版
Wang Zhihuan
The Yellow River runs to far-off clouds of white,
Where a lone fort snugs in the mountains at sky height.
The Qiang Flute, why do you bemoan the willow song?
Spring breeze ne’er deigns to visit the Pass of Jade-Gate.