经典古诗词英文翻译10《凉州词 》——王之涣
教程:诗歌散文  浏览:6493  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    经典古诗词英文翻译《 凉州词 》中文版

    王之涣

    黄河远上白云间,

    一片孤城万仞山。

    羌笛何须怨杨柳,

    春风不度玉门关。

    经典古诗词英文翻译《 凉州词 》

    经典古诗词英文翻译《 Verse Composed in Liangzhou》英文版

    Wang Zhihuan

    The Yellow River runs to far-off clouds of white,

    Where a lone fort snugs in the mountains at sky height.

    The Qiang Flute, why do you bemoan the willow song?

    Spring breeze ne’er deigns to visit the Pass of Jade-Gate.

    0/0
      上一篇:经典古诗词英文翻译09《凉州词 》——王翰 下一篇:经典古诗词英文翻译11《登鹳雀楼》——王之涣

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)