经典古诗词英文翻译36《春望》中文版
杜甫
国破山河在,
城春草木深。
感时花溅泪,
恨别鸟惊心。
烽火连三月,
家书抵万金。
白头搔更短,
浑欲不胜簪。
经典古诗词英文翻译36《Spring Scene》英文版
Du Fu
Our country's war-torn, but we have the land,
The capital in spring sees wanton growth.
Blooms can move tears from a heart-broken man;
Twittering birds can astound parting souls.
Three months have now elapsed since the warfare;
A letter from home is like heavy gold.
Grief has thinned so much of my hoary hair;
Soon my hairpin will have nothing to hold.