双语诗歌|叶芝:箭 The Arrow
教程:诗歌散文  浏览:1762  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    双语诗歌|叶芝

    The Arrow

    I thought of your beauty, and this arrow, 以往我一想起你的美,这支箭——
    Made out of a wild thought, is in my marrow. 这支狂乱思绪铸造的箭——就刺入骨髓。
    There's no man may look upon her, no man, 可再没有男人的目光了,
    As when newly grown to be a woman, 不像当日里青春的时刻,
    Tall and noble but with face and bosom 迷人、幽雅,
    Delicate in colour as apple blossom. 纤美如淡淡的苹果花。
    This beauty's kinder, yet for a reason 如今益发美了,而我,却为了某个缘故
    I could weep that the old is out of season. 哭泣。往日不再。

    0/0
      上一篇:双语诗歌|叶芝:都尼的提琴手 The Fiddler of Dooney 下一篇:双语诗歌|叶芝:树枝的枯萎 The Withering of the Boughs

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)