英汉对照|王尔德诗选:林 中
教程:诗歌散文  浏览:972  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    In the Forest


    Out of the mid-wood's twilight

    Into the meadow's dawn,

    Ivory-limbed and brown-eyed

    Flashes my Faun!



    He skips through the copses singing,

    And his shadow dances along,

    And I know not which I should follow,

    Shadow or song!



    O Hunter, snare me his shadow!

    O Nightingale, catch me his strain!

    Else moonstruck with music and madness

    I track him in vain.

    林 中



    出自密林深处的曙光,

    进入牧场的黎明,

    象牙的身躯,棕色的眼睛,

    闪出了我的牧神!



    他歌唱着蹦过灌木丛,

    影子也翩然起舞,

    我不知该追随哪一个,

    影子还是歌声!



    哦,猎人,帮我套住影子,

    哦,夜莺,帮我攫住歌声!

    否则,被音乐和疯狂纠缠的我

    徒然在把他追踪。
    0/0
      上一篇:英汉对照|王尔德诗选:黄色交响曲 下一篇:双语版儿童绘本《有一天》,看哭了

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)