TUNE: ROUGED LIPS
曹组
Clouds pierced by slanting sunlight,
点绛唇
Red shadows veil half my bower with windows bright.
云透斜阳,
Hills on hills in twilight,
半楼红影明窗户。
Grieve the returning wild geese in flight.
暮山无数,
For miles and miles stretches the wild plain;
归雁愁还去。
Beyond the far-off flowers woods on woods extend.
十里平芜,
I stand and gaze in vain.
花远重重树。
Where is my old friend?
故人何处?
How I regret spring will soon end!
可惜春将暮。