双语 ● 画舫东时洛水清
教程:诗歌散文  浏览:962  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: PARTRIDGE IN THE SKY

    鹧鸪天

    Your painted boat went eastward on the river clear.

    画舫东时洛水清,

    How could I bear the parting sorrow sad and drear?

    别离心绪若为情。

    Since in west wind with tears in eyes we bade adieu,

    西风挹泪分携后,

    Nine out of ten nights I dream of the station and you,

    十夜长亭九梦君。

    Clouds fly over water wide,

    云背水,

    Wild geese over riverside,

    雁回汀?

    Only amid sweet grass

    只应芳草见离魂。

    Can I see leaving soul, alas!

    前回共采芙蓉处,

    Last time we came together to pick lotus leaves;

    风自凄凄月自明。

    Now the lonely moon in the dreary breeze still grieves.

     

    0/0
      上一篇:双语 ● 曾为梅花醉不归 下一篇:双语 ● 一夜雨声连晓

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)