TUNE: ROUGED LIPS
点绛唇
Deep, deep, clear night so deep,
清夜沉沉,
Flowers fall ’neath the eaves, in the dark crickets weep.
暗蛩啼处檐花明。
Curtains so chill,
乍凉帘幕,
Incense rises around the screen, atop its hill.
香绕屏山角。
I dislike the message-bearing wild geese:
堪恨归鸿,
Their feeling as shallow as autumn cloud would freeze.
情似秋云薄。
To whom may I my letter confide?
书难托,
Lonely, I can only put it aside,
尽交寂寞,
Forgetting I have former promise to keep.
忘了前时约。