双语 ● 愁来天不管
教程:诗歌散文  浏览:255  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: AT THE GOLDEN GATE

    谒金门

    MID-SPRING

    春半

    Half spring has passed,

    春已半,

    The view awakes a sorrow vague and vast.

    触目此情无限。

    Unoccupied, I lean on all twelve balustrades,

    十二阑干闲倚遍,

    But Heaven cares not if my sorrow fades.

    愁来天不管。

    Although the sun is warm and the breeze fair,

    好是风和日暖,

    I envy orioles and swallows in pair.

    输与莺莺燕燕。

    When courtyard flowers fall, I won’t uproll the screen;

    满院落花帘不卷,

    My heart would break when green grass can’t be seen.

    断肠芳草远。

    0/0
      上一篇:双语 ● 携手藕花湖上路 下一篇:双语 ● 午窗睡起莺声巧

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)