TUNE: BUTTERFLIES IN LOVE WITH FLOWERS
蝶恋花
FAREWELL TO SPRING
送春
Thousands of willow twigs beyond my bower sway;
楼外垂杨千万缕,
They try to retain spring, but she won’t stay
欲系青春,
For long and goes away.
少住春还去。
In vernal breeze the willow down still wafts with grace;
犹自风前飘柳絮,
It tries to follow spring to find her dwelling place.
随春且看归何处?
Hills and rills greened all over, I hear cuckoos sing;
绿满山川闻杜宇,
Feeling no grief, why should they give me a sharp sting?
便作无情,
With wine cup in hand, I
莫也愁人苦。
Ask spring who won’t reply.
把酒问春春不语,
When evening grizzles,
A cold rain drizzles.
黄昏却下潇潇雨。