TUNE: PHOENIX HAIRPIN
钗头凤
The world unfair,
世情薄?
True manhood rare.
人情恶,
Dusk melts away in rain and blooming trees turn bare.
雨送黄昏花易落。
Morning wind high,
晓风干,
Tear traces dry.
泪痕残。
I’d write to him what’s in my heart;
欲笺心事,
Leaning on rails, I speak apart.
独语斜阑。
Hard, hard, hard!
难,难,难!
Go each our ways!
人成各,
Gone are our days.
今非昨,
My sick soul groans like ropes of swing which sways,
病魂常似秋千索。
The horn blows cold;
角声寒,
Night has grown old.
夜阑珊。
Afraid my grief may be descried,
怕人寻问,
I try to hide my tears undried.
咽泪装欢。
Hide, hide, hide!
瞒,瞒,瞒!