TUNE: THE MOON OVER THE WEST RIVER
西江月
WRITTEN AT RANDOM
遣兴
Drunken, I’d laugh my fill,
醉里且贪欢笑,
Having no time to be grieved.
要愁那得功夫?
Books of the ancients may say what they will;
近来始觉古人书,
They cannot be wholly believed.
信着全无是处。
Drunken last night beneath a pine tree,
昨夜松边醉倒,
I ask if it liked me so drunk.
问松我醉何如?
Afraid it would bend to try to raise me,
只疑松动要来扶,
“Be off!” I said and pushed its trunk.
以手推松曰去!