双语诗歌翻译:杨键·《冬日》
教程:诗歌散文  浏览:242  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:杨键·《冬日》的资料,希望你会喜欢!

    冬日

    杨键

     

    一只小野鸭在冬日的湖面上,

    孤单、稚嫩地叫着

    我也坐在冰冷的石凳上,

    孤单、稚嫩地望着湖水。

     

    如果我们知道自己就是两只绵羊,

    正走在去屠宰的路上,

    我会哭泣,你也会哭泣

    在这浮世上。

     

    Winter

    Yang Jian

     

    A little duck cries alone

    On the freezing lake

    Alone, I sit on a stone bench

    Looking at the water

     

    Had we known we were lambs

    On the way to the slaughterhouse

    We’d weep

    In this floating world

     

    (Wang Ping and Alex Lemon 译)

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译:Amy Lowell – Falling Snow 下一篇:双语诗歌翻译:Henry Wadsworth Longfellow – Snow-Flakes

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)