双语诗歌翻译|《古代寓言·羊蒙虎皮》
教程:诗歌散文  浏览:284  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    译文:羊虽然披上虎皮,还是见到草就喜欢,碰到豺狼就怕得发抖,它的本性没有变。比喻外表装作强大而实际上很胆小。比喻外表装作强大而实际上很胆小。

    《古代寓言·羊蒙虎皮》

    羊质而虎皮,见草而说,见豺而战。忘其皮之虎矣。
    ——《法言》

    The Lamb in a Tigers Skin
    Once a lamb clad itself in a tiger's skin.
    As it was stalking along, it bleated joyously at the sight of the green grass, but when it saw a wolf in the distance it trembled all over.
    The truth is that the lamb had forgotten that it had the tiger's skin on.
    Fan Yan

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|《古代寓言·象箸》 下一篇:双语诗歌翻译|《古代寓言·羊质虎皮》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)