双语诗歌翻译|王禹偁-《点绛唇·感兴》
教程:诗歌散文  浏览:141  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《点绛唇·感兴》是宋代词人王禹偁传世的唯一词作。此词以清丽的笔触、沉郁而高旷的格调,即事即目,描绘了江南水乡的风物景色,并通过描绘江南雨景,寄寓了作者积极用世、渴望有所作为的政治理想和怀才不遇的苦闷情怀。全词寓情于景,因情绘景,风格清丽,感情质朴,在一定程度上开拓了词境,其影响及于两宋词家。

    《点绛唇·感兴》 王禹偁

    雨恨云愁,
    江南依旧称佳丽。
    水村渔市,
    一缕孤烟细。
    天际征鸿,
    遥认行如缀。
    平生事,
    此时凝睇,
    谁会凭阑意。

    Rouged Lips
    Reflections
    Wang Yucheng

    Laden with frowning cloud and steeped in tearful rain,
    The southern shores still beautiful remain.
    In riverside village flanked with fishermen's fair,
    A lonely wreath of slender smoke wafts in the air.
    Afar a row of wild geese fly,
    Weaving a letter in the sky.
    Leaning on balustrade I gaze
    What have I done in days gone by?
    Could I be free as they above the haze?

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|王禹偁-《村行》 下一篇:双语诗歌翻译|王恽-《后庭花·晚眺临武堂》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)