双语诗歌翻译|徐灿-《临江仙·闺情》
教程:诗歌散文  浏览:133  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    徐灿,字湘蘋,又字明霞、明深,江苏吴县(今苏州市吴中区、相城区)人。陈之遴继配。幼颖悟,通书史。陈之遴两次流徙,均曾随行。康熙十年(1671),奉旨归之遴之骨。晚年学佛,更号紫?。早年雅好吟咏,尤喜为词。被词人陈维崧誉为南宋后闺秀第一。有《拙政园诗馀》《拙政园诗集》。

    徐灿·《临江仙·闺情》

    不识秋来镜里,

    个中时见啼妆。

    碧波清露殢红香。

    莲心休结,

    多半是空房。

    低阁垂杨罢舞,

    窥帘归燕成行。

    梦魂曾到水云乡。

    细风将雨,

    一夜冷银塘。

    Lin jiang xian:

    Boudoir Feelings

    Xu Yan

    I did not know autumn had entered the mirror;

    How often it shows my tearful rouge!

    Green ripples and clear dew have vexed the red fragrance;

    The lotus hearts are shy to bear fruit

    Over half are empty pods.

    Bending low by the room, the hanging willows have stopped swaying;

    Through the curtain, I see homing wild geese formed in line.

    In dream my soul has traveled to the misty land.

    Here, light breeze and rain

    Chill the silvery pond through the night.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|徐灿-《浣溪沙·春闺》 下一篇:双语诗歌翻译|徐灿-《满江红·将至京寄素庵》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)