双语诗歌·早晨在窗前
教程:诗歌散文  浏览:399  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    早晨在窗前

    Morning at the Window

    艾略特

    Thomas S. Eliot

    她们在地下室厨房里碰响早餐盘子,

    They are rattling breakfast plates in basement kitchens

    沿着行人踩踏的街道边,

    And along the trampled edges of the street

    我知道许多女仆潮湿的灵魂

    I am aware of the damp souls of housemaids

    在地下室采光井门边沮丧地萌茁。

    Sprouting despondently at area gates.

    阴郁的雾浪从街底把几个

    The brown waves of fog toss up to me

    扭曲的面孔给我扔上来,

    Twisted faces from the bottom of the street,

    从一个裙子带泥的路人脸上

    And tear from a passer-by with muddy skirts

    撕下一痕迷惘的微笑在空中飘动

    An aimless smile that hovers in the air

    又沿着一排排屋顶的平行线消去。

    And vanishes along the level of the roofs.

    0/0
      上一篇:双语诗歌·阿尔弗雷德·普鲁弗罗克的情歌 下一篇:双语诗歌·一旦上帝放弃我的身体

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)