经典谚语:真理与社会-S
教程:英语寓言  浏览:453  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Serve somebody with the same sauce.
    [译]以其人之道还治其人之身。
    So many countries, so many customs.
    [注解]指每一个国家的人民都有自己的生活方式和行为标准。还可以说“Every country has its customs.” Or “Other countries, other customs.” Or “Other countries, other manners.”汉语谚语也有“十里不同俗”之说。
    [译]国家不同,风俗各异。
    Spare the rod and spoil the child.
    [注解]语出《圣经·箴言》第13章第24节。此为赞成体罚者的借口。spare意为节约,省用,吝惜。
    [译]孩子不打不成器。
    Speed is the soldier's asset.
    [译]兵贵神速。
    0/0
      上一篇:经典谚语:真理与社会-R 下一篇:经典谚语:真理与社会-T

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)