Rats leave (or desert or forsake) a sinking ship.
[注解]人们说房子要倒塌老鼠会先逃离;国家要灭亡,会受到同盟国的抛弃;人若是倒霉,亲朋好友都会离去。本句既含有对见危先溜者的谴责,也含有鼠逃知船沉的征兆之意。
[译]船沉鼠先窜。
Readiness is all.
[译]有备无患。
Rear sons for help in old age; and store up grains against famine.
[译]养儿防老;囤粮防荒。
Reason rules all things.
[译]情理管万事。
Rules are made to be broken.
[译]有规则就有例外。
[注解]人们说房子要倒塌老鼠会先逃离;国家要灭亡,会受到同盟国的抛弃;人若是倒霉,亲朋好友都会离去。本句既含有对见危先溜者的谴责,也含有鼠逃知船沉的征兆之意。
[译]船沉鼠先窜。
Readiness is all.
[译]有备无患。
Rear sons for help in old age; and store up grains against famine.
[译]养儿防老;囤粮防荒。
Reason rules all things.
[译]情理管万事。
Rules are made to be broken.
[译]有规则就有例外。