双语常用典故: Hercules’ choice 宁可吃苦,不愿享乐
典出希腊神话。海格立斯(Hercules,即希腊神话里的赫拉克勒斯 Heracles)是一个半神半人的勇士,以力大无比而著称,是罗马神话里最负盛名的英雄。他的父亲是主神宙斯(Zeus),母亲是阿尔克墨涅(Alcmene),海格立斯一生下来,就受到天后——宙斯的妻子赫拉(Hera)的迫害,但因自己力大无比而转危为安。他 年轻的时候曾遇到享乐女神(Pleasure 和美德女神(Virtue)。享乐女神诱惑他走舒适的生活道路,答应给他一切肉体这乐;美德女神则教诲他不畏艰难险阻,为人类造福除害,许诺给他永存。Hercules 必须在两者之间作出抉择。他选择了后者。
Hercules’ choice 一词直译为“海格立斯”的选择”,寓意是“永存”,“不朽”;“宁可吃苦,不愿享乐”(the reward of toil in preference to pleasure),是伟大无私、永存不朽的选择。因而海格立斯的名字“Hercules”也成为“大力士”的代名词。
Eg. He is a man who always takes Hercules' choice.