双语常用典故: Midas’s judge 外行的裁判
教程:英语故事  浏览:1749  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    双语常用典故: Midas’s judge 外行的裁判

    Midas’s donkey ears 讳言自己丑事的人

    Midas’s barber 守不住自己的人

    传说阿波罗和潘比赛音乐,请迈达斯当裁判。阿波罗相当于文化部部长,下辖九个司呢;而潘不过是个民 间艺人,只会吹箫。外行的迈达斯判决潘神胜出,结果阿波罗一气之下把他的耳朵拉长了。为了遮盖自己这对难看的驴耳,迈达斯整天戴着帽子。可是这个秘密瞒不过国王的理发师。可怜的理发师知道自己不能把这个秘密泄露出去,但这个秘密在胸中宛若百爪挠心,恨不能一吐为快。后来,理发师想了个好办法, 他跑到河滩上挖了个洞,对着洞口说了声:"迈达斯国王长着一对驴耳朵!"说完了,轻松了,他将洞口用泥土 封好,走了。没想到这个地方后来长出了一丛芦苇,每当有风吹过,芦苇就会重复:"迈达斯国王长着一对驴 耳朵!""迈达斯国王长着一对驴耳朵!"故事的结局是悲惨的:迈达斯处死了这个理发师。

     

    0/0
      上一篇:双语常用典故: Ixion’s wheel 永恒的惩罚;无尽的折磨 下一篇:双语常用典故: Cassandra complex 卡珊德拉情结

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)