双语常用典故: fig leaf 无花果树叶;遮羞布
教程:英语故事  浏览:2423  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    双语常用典故: fig leaf 无花果树叶;遮羞布

    在西方古典绘画和雕塑中,经常可以看到裸体的人物身上有一片树叶遮住下体。这种专门用以遮羞的叶子 就是 figleaf。

    典出《圣经·创世纪》。Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked: so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.他们(亚当和夏娃)两人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身裸体,便拿无花果的叶子为自己编作裙子。

    Eg. Morally the question was, am I becoming the fig leaf to legitimate a system that was deeply corrupt?

    这是道德问题,在这样一个腐败深入骨髓的体制中,我要变成一块遮羞布吗?

     

    0/0
      上一篇:双语常用典故: as poor as Job 穷得像约伯一样;一贫如洗;家徒四壁 下一篇:双语常用典故: Lazarus-like 像拉撒路一样;指任何死而复活的奇迹

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)