满分范文
052
In the cartoon above two men are wishing each other a happy Spring Festival. The Chinese man on the left is wearing a business suit and tie while the Western man on the right is wearing a Tang suit-a traditional Chinese costume. The Chinese man is saying, "Happy Spring Festival! You are wearing a more traditional Chinese costume than I am." The Western man is saying, "It's fashionable these days."
Whereas once in China it was commonplace to see Chinese people wearing traditional Chinese clothing and following traditional Chinese customs, it is now becoming rarer and rarer as many Chinese people have largely adopted Western culture. However, the Western man above is implying that Western people today have embraced traditional Chinese culture. If this is true, it is unfortunate that Western people are spearheading this trend and not the Chinese ourselves.
It would be a shame to see Chinese traditions and culture being absorbed by the West while being neglected by some Chinese here at home. We should appeal to Chinese fashion and other designers to initiate more "Designed and Created in China" brands that would highlight the best of traditional and contemporary Chinese clothing that could be worn by both Chinese and Western people.
参考译文
在上面的漫画中,两位男士正在互相拜年。左边的中国人穿着西装、打着领带,而右边的西方人则穿着一套唐装--一种中国传统服装。中国人说:"过年好!比我穿得还传统?"西方人说:"这是时髦。最近流行中国风!"
在我国,过去经常能看见国人穿我国的传统服饰、遵循我国的传统风俗,现在却越来越少见了,因为许多国人在很大程度上接受了西方文化。但是,上图中的西方人暗示,现在西方人已经接受了中国传统文化。如果确实是这样,由西方人而不是我们中国人引领这个趋势实在是让人遗憾。
西方接纳了中国的传统文化,而有些国人却忽略了我们的传统文化,这着实叫人遗憾。我们应该呼吁中国时装业和其他设计师打造更多的"中国设计"和"中国创造"品牌,突出中国传统服饰和现代服饰最好的一面,让中国人和西方人都可以穿。
道长点评
范文的第一段对漫画进行了详细描述;第二段解释了漫画的含义:在西方人逐渐接受中国传统文化的同时,有些国人反而忽略了自己的传统文化;第三段给出了建议:多打造"中国设计"或"中国创造"服饰品牌。
素材词汇和短语
wish 祝愿
Spring Festival 春节
business suit 西装
tie 领带
Western 西方的
Tang suit 唐装
costume 服装
fashionable 时髦的
commonplace 常见的
custom 风俗
rare 罕见的
adopt 接受
imply 暗示
embrace 欣然接受
trend 趋势
shame 可惜,遗憾
absorb 吸纳
neglect 忽略
fashion 时装业
designer 设计师
initiate 发起
brand 品牌
highlight 突出
contemporary 当代的,现代的
佳句拓展
1 Over the course of thousands of years, the Chinese people have created their own unique customs and traditions, and passed them on from one generation to the next.
在几千年的历程中,我国人民创造了自己独特的风俗和传统,并把它们一代代传给后人。
2 In recent decades, however, some people have become increasingly concerned that China's cultural heritage could become marginalized or even disappear entirely.
然而,近几十年来,一些人越来越担心我国的文化遗产可能会边缘化或者甚至完全消失。
3 With increasing attention being paid to Chinese clothing it will be good to be at the cutting edge where Chinese and Western fashion meet.
随着中国服装吸引了越来越多的关注,能处于中国和西方时尚交汇的最前沿很让人高兴。