征婚广告 Must Love Dogs 精讲之七
教程:看电影学英语  浏览:3046  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    第一页:片段欣赏
    第二页:巧学口语
    第三页:小小翻译家
    第四页:文化一瞥

    征婚广告 Must Love Dogs 精讲之七

    1. trailer-hood: 拖车能到的距离范围内。莎拉的意思是她正好在附近。hood表示“邻里,街坊”。

    2. parent-teacher conference: 家长会。

    3. practically: 实际上,几乎。例如:It rained practically all night.(几乎整夜下着雨。)

    4. come around: 觉悟过来,让步,改变立场。

    5. false alarm: 虚惊一场。例如:

    Although the concern over the "real-name relationship" proved to be a false alarm, it does reveal some problems.

    尽管对“实名恋爱”的担忧被证实是虚惊一场,但它确实暴露出一些问题的存在。

    6.help somebody out: 帮助某人摆脱困境/解决困难。

    7. hull: 船身。

    8. aquatic: 水栖的。

    9. excuse oneself: 请求准予离开。请看例句:

    The meeting lasted so long that Mr Laurence had to excuse himself to keep an appointment.

    会开了好久,因此劳伦斯为了赶另一个约会,不得不请求先行离去。

    10. pass out: 失去知觉,不省人事。

    11. I'll get out of the way: 我闪人了。

    12. I don't have any claim on you: 我没有资格要求你做任何事。

    have no claim on/to意思是“无资格得到……,没有对……提出要求的权利”。

    0/0
      上一篇:征婚广告 Must Love Dogs 精讲之六 下一篇:征婚广告 Must Love Dogs 精讲之八

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)