2021年6月英语六级翻译答案:青海
教程:六级真题  浏览:5080  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3千米以上,大部分地区为高山和高原。青海省得名于全国最大的咸水湖青海湖。青海湖被誉为“中国最美的湖泊”,是最受欢迎的旅游景点之一,也是摄影师和艺术家的天堂。青海山川壮丽,地大物博。石油和天然气储量丰富,省内许多城市的经济在石油和天然气工业带动下得到了长足发展。青海尤以水资源丰富而闻名,是中国三大河流长江、黄河和澜沧江的发源地,在中国的水生态中发挥着重要作用。

    Qinghai is a province in northwestern China with an average altitude of more than 3 kilometers. Most areas of the province are high mountains and plateaus. The province is named after Qinghai Lake, the largest saltwater lake in the country, which is also known as the most beautiful lake in China. It is one of the most popular tourist attractions nationwide, as well as a paradise for photographers and artists. Qinghai features magnificent landscapes, vast territory and abundant resources. The rich oil and natural gas reserves have contributed to the rapid and constant economy growth of many cities within the province. Qinghai is especially renowned for its abundant water resources. It serves as the headstreams of China's three major rivers – the Yangtze River, the Yellow River and the Lancang River, thus playing avital role in China's water ecosystem.

    0/0
      上一篇:2019年6月英语六级真题及答案 第3套(全) 下一篇:2021年6月英语六级翻译答案:云南

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)