复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例71
教程:考研英语经验  浏览:419  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例71 On another level, many in the medical community acknowledge that the assisted-suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying.

    【结构分析】这句话开头是个宾语从句many in the medical community acknowledge that...,宾语从句的主语是the assisted-suicide debate,动词是has been fueled in part by,动词是个被动语态,宾语是the despair of patients,后面加上定语从句for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying,其中whom指的是patients。

    【亮点回放】此句话的亮点在于宾语从句套上定语从句,这个定语从句很难理解,而且关系代词里面有个介词for,这个for应该在定语从句的结尾,被放到了前面,表示目的。

    【核心词汇】

    acknowledge 承认

    assisted-suicide debate 关于医生帮助下的自杀的讨论

    fueled by 被加剧

    despair 绝望

    the physical agony of dying 死亡的生理的痛

    【参考译文】在另一个层面上,很多医疗界的人士承认,关于医生帮助下的自杀的讨论,部分是因为病人的绝望情绪,对病人来说,现代医学已经延长了死亡的生理的痛苦。

    0/0
      上一篇:复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例70 下一篇:复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例72

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)