复杂的同位语从句的拆分和理解 例95
教程:考研英语经验  浏览:838  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例95 Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social, political, and intellectual development of these and all other societies; however, the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.

    【结构分析】这句话是个转折句,转折句的前半句的主语是Progress,后面是介词短语in both areas,系动词是is,表语是necessary,后面是个介词短语修饰整个句子,也就是for the social, political, and intellectual development of these and all other societies,分号后面是转折句的后半句,主干是the conventional view is wrong,其中主语后面是个同位语从句,也就是that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries。

    【亮点回放】此句话的亮点在于该转折句的前半句里面有很长的介词短语,转折句的后半句里面有很长的同位语从句,该同位语从句是conventional view这种传统的观点的具体解释。

    【核心词汇】

    progress in both areas 这两个领域的进步,指的是上文的正规教育和经济发展的进步

    undoubtedly necessary 都非常必要

    the conventional view 传统的观点

    the very highest priorities 最优先考虑的

    promote rapid economic development 促进经济迅猛发展

    【参考译文】毫无疑问,对于这些国家和其他社会的社会、政治以及知识的发展,正规教育和经济发展的进步都非常必要。然而,传统的观点认为,为了促进贫困国家的经济迅猛发展,最优先考虑的应该是教育,这种观点是错误的。

    0/0
      上一篇:复杂的同位语从句的拆分和理解 例94 下一篇:复杂的同位语从句的拆分和理解 例96

      本周热门

      受欢迎的教程