英文歌词
你是否感觉被繁杂的生活压得喘不过气来呢?听听这首歌吧,走进歌中描述的画面,就像歌中所唱的,把双肩的重担放下,在小河边迈开你轻快的脚步,在美好的音乐中感受那久违的清凉的空气和阳光的味道吧。
英文歌词:
Well I was doubling over the load on my shoulders
Was a weight I carried with me everyday
Crossing miles of frustrations and rivers a raging
Picking up stones I found along the way
I staggered and I stumbled down
Pathways of trouble
I was hauling those souvenirs of misery
And with each step taken my back was breaking
'Til I found the One who took it all from me
Down by the riverside
(Down by the riverside)
I laid my burdens down,
Now I'm traveling light
My spirit lifted high
(I found my freedom now)
I found my freedom now
And I'm traveling light
Through the darkest alleys and loneliest valleys
I was dragging those heavy chains of doubt and fear
Then with the one word spoken the locks were broken
Now He's leading me to places
Where there are no tears
Down by the riverside
(Down by the riverside)
I laid my burdens down,
Now I'm traveling light
My spirit lifted high
(I found my freedom now)
I found my freedom now
And I'm traveling light
Down by the riverside
I laid my burdens down
Now I'm traveling light
My spirit lifted high
I found my freedom now
And I'm traveling light
Down by the riverside
(Down by the riverside)
I laid my burdens down,
Now I'm traveling light
My spirit lifted high
(I found my freedom now)
I found my freedom now
And I'm traveling light
中文歌词
我双肩负重
每天都被它压弯了腰
走过挫折的道路
穿越伤痛的河流
沿途俯拾路旁的石头
我蹒跚而行
前路是无尽的荆棘和烦恼
我背负着痛苦的记忆
每走一步都觉得后背要被压垮
一直到我找到了他
才卸下了全部重担
就在河边
我卸下了自己的重担
如今我轻装前行
我的心灵快乐地飞翔
我终于找到了自由
我轻装前行
走过最幽暗的小径
穿越最静寂的山谷
我曾背负那些沉重的锁链
充满疑虑和恐惧
可现在一句简单的话
锁链已打开
他引导我来到了
再也不要流泪的地方
就在河边
我卸下了自己的重担
如今我轻装前行
我的心灵快乐地飞翔
我终于找到了自由
我将轻装前行
活学活用
1.Crossing miles of frustrations and rivers a raging
frustration n. 挫折, 令人沮丧的东西
例如:
1.It's healthier to release frustration than to bottle it up.
受挫折后发泄一通比强忍着对身体有益。
2.He ground his teeth (together) in frustration.
他因失败而把牙咬得咯咯响。
3.Every job has its frustrations.
每种工作都有让人不称心的地方。
2.I staggered and I stumbled down
stagger v. 蹒跚, 犹豫, 动摇
例如:
1.The drunk man staggered across the room.
那个醉汉摇摇晃晃地穿过房间。
2.The unexpected blow did not stagger his resolution.
这个意外的打击并没有动摇他的决心。
stumble v.绊倒, 困惑
例如:
1.The child stumbled through a piece by Chopin.
那孩子费劲地奏完一支肖邦的曲子。
2.I stumbled over a tree root.
我在一个树根上绊了一跤。
3.I was hauling those souvenirs of misery
souvenir n. 纪念品;礼物
例如:
1.Maybe I shall get some souvenir for the folks back at the office.
也许我该带些纪念品回去给公司同事。
2.Please accept this as a souvenir for out friendship.
请接受这个作为我们友谊的纪念品。
3.I bought this bag as a souvenir of my visit to London.
我买了这个袋子作为访问伦敦的纪念品。
歌手简介

