215. An ice storm had turned the decks into frozen sheets that sent hundreds of families sliding into the sea as the ship tilted and began to go down.
译文 一场暴风雪把甲板变成了冰冻的地板,随着船倾斜并且开始下沉,成百上千个家庭的人从甲板上滑落海中。
点睛 本句的主干是An ice storm had turned the decks into frozen sheets...。that引导定语从句,修饰sheets;as引导时间状语从句。
families指的是“很多个家庭的家庭成员”。deck意为“甲板”。tilt意为“倾斜”。如:
The table top suddenly tilted and all the plates and glasses crashed onto the floor. 桌面突然倾斜,所有的盘子和玻璃制品都掉到地板上打碎了。
考点归纳 go down的字面意思为“下去”。本句中go down的主语是“船”,因而应该结合语境将其理解为“下沉”。此外,go down还有很多含义,包括:
“吞服”。如:
The pill won't go down. 这药丸无法下咽。
“接受”。如:
This explanation won't go down with me. 我无法接受这一解释。
“减弱”。如:
We waited for the wind to go down. 我们等待风势减弱。
“延续”。如:
The story will not go down. 故事不会再延续下去了。
“下;落”。如:
Feeling guilty, he went down on his knees in front of his parents. 他心感愧疚,在父母面前跪了下来。