四级翻译模拟题:中国的房地产市场
教程:英语四级翻译  浏览:1758  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    过去的七年,中国的房地产(real estate)业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。鉴于这一状况,政府近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高利率及增加房产税等。目前,这些措施在部分城市已经取得了初步的成效。

    参考翻译:

    In the past seven years, China’s real estate industry has developed in a record high speed. For those who earn less but are eager to own a decent and comfortable place of their own in a big city,the high housing price is a heavy burden that they cannot afford. For this reason, the government has taken a series of measures to prevent the housing price from rising too fast, including raising interest rates and increasing taxes on real estate etc. Presently, these measures have achieved initial effects in some cities.

    0/0
      上一篇:四级翻译模拟题:生活的艺术 下一篇:四级翻译模拟题:Job Hunting

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)