四级翻译特训 | 社会篇-33.高房价
教程:英语四级翻译  浏览:327  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    33. 高房价

    Urbanization leads to the huge demand for housing. The export-oriented economy attracts a large amount of labor force from rural to urban areas. The fast expansion of higher education also leads to the large inflow of intellectuals to cities by offering education opportunities. The uneven distribution of social resources makes only a few cities the ideal destinations for population migration, which has further increased the demand for housing in some of metropolises. People's uncertainty about the future makes them regard the real estate as the“last straw”for their pension. The traditional concept is rooted in Chinese culture. People regard the ownership of the real estate to be the prerequisite for long term inhabitation.

    城镇化(urbanization)导致了巨大的住房需求。出口导向型经济(export-oriented economy)吸引了大量劳动力从农村来到城市。高等教育的迅速扩张也通过提供教育机会致使大量知识分子涌入城市。社会资源分布不均使得只有少数城市成为人口迁移的理想目的地,这就进一步加大了一些大城市的住房需求。人们对未来的不确定使他们将房产当作他们养老金的“最后一根稻草”。传统的观念植根于中国文化。人们认为拥有房产是长期居住的先决条件。

    点击查看 英语四级翻译 更多精彩内容

    0/0
      上一篇:四级翻译特训 | 社会篇-32.房奴 下一篇:四级翻译特训 | 社会篇-34.黄金周

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)