2021年6月大学英语四级翻译真题以及范文
教程:英语四级翻译  浏览:208  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英语四级翻译不仅要求考生具备扎实的语言基础,更需要在理解原文的基础上,准确、流畅地表达出来。因此,大学英语四级翻译的重要性不言而喻,它既是英语综合能力的体现,也是提高翻译水平的关键所在。今天,小编为大家整理了2021年6月大学英语四级翻译真题以及范文,希望对大家有所帮助!

    pexels-readymade-4008341.jpg

    Directions: For this part,you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.

    2021年6月大学英语四级翻译真题以及答案(卷一)

    中文内容

    铁观音(Tieguanyin) 是中国最受欢迎的茶之一,原产于福建省安溪县西坪镇,如今安溪全县普遍种植,但该县不同地区生产的铁观音又各具风味。铁观音一年四季均可采摘,尤以春秋两季采摘的茶叶品质最佳。铁观音的加工非常复杂,需要专门的技术和丰富的经验。铁观音含有多种维生素,喝起来口感独特。 常饮铁观音有助于预防心脏病、降低血压、增强记忆力。

    英文翻译

    Tieguanyin, one of the most favored types of tea in China, is native to Xiping Town, Anxi County, Fujian Province. Now planted throughout Anxi County, the tea varies in its flavor in different regions of the county.

    Tieguanyin can be gathered throughout all seasons, tasting the best particularly when picked in spring and fall. The complex processing of the tea calls for specialized skills and abundant experience. The drink, rich in vitamins and with a distinct taste, helps prevent heart diseases, lower blood pressure, and enhance memory if consumed regularly.

    2021年6月大学英语四级翻译真题以及答案(卷二)

    中文内容

    普洱(Puer) 茶深受中国人喜爱。最好的普洱茶产自云南的西双版纳(Xishuangbanna), 那里的气候 和环境为普洱茶树的生长提供了最佳条件。普洱茶颜色较深,味道与其他许多茶截然不同。普洱 茶泡(brew) 的时间越长越有味道。许多爱喝茶的人尤其喜欢其独特的香味和口感。普洱茶含有多种有 益健康的元素,常饮普洱茶有助于保护心脏和血管,还有减肥、消除疲劳和促进消化的功效。

    英文翻译

    Pu'er tea is hugely popular among Chinese, the best of which is native to Xishuangbanna, Yunnan Province, where climate and environment are best for the growth of Pu'er tea trees. The tea takes on a darker color and a markedly different flavor from many other types of tea. The longer the tea is brewed, the better it tastes. Its unique aroma and taste are especially adored by its lovers. With numerous elements that promote good health, the tea helps regular drinkers with weight loss, recovery from fatigue, digestion, as well as protection of the heart and blood vessels.

    2021年6月大学英语四级翻译真题以及答案(卷三)

    中文内容

    龙井(Longjing)是一种绿茶,主要产自中国东部沿海的浙江省。龙井茶独特的香味和口感为其赢得了 “中国名茶”的称号,在中国深受大众的欢迎,在海外饮用的人也越来越多。龙井茶通常手工制作,其价格 可能极其昂贵,也可能比较便宜,这取决于茶的生长地、采摘时间和制作工艺。龙井茶富含维生素C 和其 他多种有益健康的元素。经常喝龙井茶有助于减轻疲劳、延缓衰老。

    英文翻译

    Longjing is a green tea variety mainly produced in Zhejiang Province on the east coast of China. Winning the title of "China's Famous Tea" for its unique fragrance and taste, it enjoys great popularity in China and attracts a growing number of consumers abroad. Mostly handmade, Longjing ranges in price from extremely costly to fairly cheap, depending on the location of cultivation, time of picking, and techniques of processing. The tea is an excellent source of vitamin C and many other elements important for good health. Therefore, drinking Longjing tea frequently contributes to allaying tiredness and delaying aging.

    0/0
      上一篇:英语四级翻译每日练习精选内容整理:风能 下一篇:英语四级翻译每日练习内容精选:中国城市化

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)