英语四级翻译每日练习精选内容:法律新规
教程:英语四级翻译  浏览:68  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英语四级翻译能力的提升,离不开持之以恒的积累和练习。每日一练,不仅是对知识的巩固,更是对技能的磨练。今天,我们将聚焦“法律新规”这一主题,共同探讨英语四级翻译中的要点与技巧。

    中文内容

    这周颁布的一项新法律要求子女必须经常探望年龄超过60岁的父母,并确保他们经济和精神上的需求得到满足。星期二,新华社报导了一条新闻,来自江苏市无锡市的一位77岁的老太太起诉她的女儿忽略她。这是新法律生效后的第一起案件,当地法院规定她的女儿至少每月探望母亲两次,并提供财力支持。但是这项法律引发了争议。有人说这给了那些因为工作、学习或者其他原因搬离家乡的人更多压力。

    英文翻译

    A new law enacted this week mandates that children must regularly visit their parents over the age of 60 and ensure that their financial and emotional needs are met. On Tuesday, Xinhua News Agency reported a news item where a 77-year-old woman from Wuxi City, Jiangsu Province, sued her daughter for neglecting her. This is the first case since the implementation of the new law, and the local court stipulated that her daughter must visit her mother at least twice a month and provide financial support. However, this law has sparked controversy. Some argue that it imposes additional pressure on those who have moved away from their hometowns due to work, studies, or other reasons.

    重点词汇解析

    enact:颁布,使(法律等)生效。这里指新法律被正式颁布。

    mandate:规定,要求。用于描述法律或规定对人们的强制要求。

    financial and emotional needs:经济和精神需求。这里指的是老年人除了物质上还需要情感上的关怀。

    sue:起诉。指老太太通过法律手段向女儿提出控诉。

    neglect:忽视,疏忽。这里指女儿没有尽到对母亲的照顾责任。

    implementation:实施,生效。指新法律开始执行。

    stipulate:规定,明确要求。法院对女儿探望和提供经济支持的具体要求。

    financial support:财力支持,经济援助。指女儿需为母亲提供经济上的帮助。

    spark controversy:引发争议。指新法律在社会上引起了不同的看法和讨论。

    impose:强加,施加。这里指法律给某些人带来了额外的压力或责任。

    move away from:搬离,远离。指因为工作、学习等原因离开家乡。

    以上就是英语四级翻译每日一练:法律新规的内容,通过不断的练习和积累,我们能够提升英语四级翻译水平,为英语学习和实际应用奠定坚实基础。

    0/0
      上一篇:英语四级翻译每日练习精选内容:公平教育 下一篇:英语四级翻译每日练习精选内容:整容整形

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)