提升英语四级翻译水平,关键在于坚持不懈的积累与练习。每日坚持一练,不仅能有效巩固所学知识,更能在实践中不断磨练翻译技能,实现从量变到质变的飞跃。为此,特别精选了2025年6月英语四级翻译“经常探望父母”相关内容,帮助大家熟悉话题词汇,掌握翻译技巧,为考试做好充分准备。
中文内容
这周颁布的一项新法律要求子女必须经常探望年龄超过60岁的父母,并确保他们经济和精神上的需求得到满足。星期二,新华社报导了一条新闻,来自江苏市无锡市的一位77岁的老太太起诉她的女儿忽略她。这是新法律生效后的第一起案件,当地法院规定她的女儿至少每月探望母亲两次,并提供财力支持。但是这项法律引发了争议。有人说这给了那些因为工作、学习或者其他原因搬离家乡的人更多压力。
英文翻译
A new law enacted this week mandates that children must regularly visit their parents aged over 60 and ensure that their financial and emotional needs are met. On Tuesday, Xinhua News Agency reported a news story about a 77-year-old woman from Wuxi City, Jiangsu Province, who sued her daughter for neglecting her. This is the first case since the new law took effect. The local court ruled that her daughter must visit her mother at least twice a month and provide financial support. However, the law has sparked controversy. Some argue that it places additional pressure on those who have moved away from their hometowns for work, study, or other reasons.
重点词汇解析
enact:制定(法律);颁布(法令)
mandate:(以法律或权力)强制要求;规定
regularly:定期地;经常地;有规律地
ensure:确保;保证
financial:金融的;财政的;财务的
emotional:情感的;情绪的
report:报道;报告
neglect:忽视;忽略;疏于照顾
take effect:生效;开始起作用
rule:裁决;判决
spark:引发;激起;触发
additional:额外的;附加的;另外的
以上就是2025年6月英语四级翻译练习:经常探望父母的相关内容,通过不断的练习和积累,我们能够提升英语四级翻译水平,为英语学习和实际应用奠定坚实基础。