教师节
在许多国家,教师节是为了感谢教师而专门设立的节日。教师节当日可能有一些庆祝活动来表彰那些在某个领域作出特殊贡献的教师。教师节的日期各国不尽相同,中国的教师节定为每年的9月10日。这一天,学生们会自发地 (spontaneously)组织一些活动,来表达他们对教师的感激之情,例如:赠送教师礼物,包括贺卡和鲜花等。此外,许多已经毕业的学生会回到他们的母校去看望曾经辛勤培育 (cultivate)他们的老师。
翻译点拨
1. 为了感谢教师而专门设立的节日:“设立”在翻译的时候,表达方法有很多,此处可用短语be intended to be,意为“规定为,确定为”;“为了感谢教师”译成介词for引导的目的状语后置。
2. 各国不尽相同:可译成vary from country to country。
3. 已经毕业的学生:此处翻译成former students比翻译成students who have already graduated简洁。
4. 母校:此处可以将“母校”翻译成old school,或者更专业的说法是Alma Mater。
5. 辛勤培育:“培育”翻译成cultivate,“辛勤”可以翻译成painstakingly,含有“煞费苦心地,精心地”之意。
参考译文
Teachers' Day
In many countries, Teachers' Day is intended to be a special day for the appreciation of teachers, and may include celebrations to honor those who have made special contributions in a particular field. The date on which Teachers' Day is celebrated varies from country to country. In China, Teachers' Day is celebrated on September 10, when students will organize some activities spontaneously to show their appreciation to their teachers, such as presenting gifts, including cards and flowers, etc. In addition, many former students will go back to their old schools to visit the old teachers, who once cultivated them painstakingly.
知识小贴士
尊师重教是中华民族的优良传统,早在公元前11世纪的西周时期,姜太公就提出“弟子事师,敬同于父”。教师节,旨在肯定教师为教育事业所做的贡献。1985年,第六届全国人大常委会(the Standing Committee of the National People's Congress)第九次会议通过了国务院(State Council)关于建立教师节的议案,会议决定将每年的9月10日定为教师节。1985年9月10日,是中国的第一个教师节。从2004年开始,时任全国政协(Chinese People's Political Consultative Conference)委员的著名人文学者李汉秋以提案的方式,多次呼吁以孔子诞辰日(Confucius' birthday)作为教师节,据推算孔子诞生于公元前551年9月28日。