雅思听力对话:迷宫01
教程:雅思听力训练  浏览:82  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    雅思听力在考试中占据着重要的地位,时常用听力材料来磨耳朵可以不断巩固大脑的英语语言能力。以下是雅思听力材料,您可以结合MP3和下方的原文及翻译进行听力学习。

    听力原文及翻译

    Labyrinths have existed for well over 4,000 years. Labyrinths and labyrinthine symbols have been found in regions as diverse as modern-day Turkey, Ireland, Greece, and India. There are various designs of labyrinth, but what they all have in common is a winding spiral path which leads to a central area. 

    迷宫已经存在了 4000 多年。迷宫和迷宫符号在现代土耳其、爱尔兰、希腊和印度等不同地区都有发现。迷宫的设计多种多样,但它们的共同点是一条蜿蜒的螺旋路径通向中心区域。

    There is one starting point at the entrance, and the goal is to reach the central area. Finding your way through a labyrinth involves many twists and turns, but it's not possible to get lost, as there is only one single path. In modern times, the word labyrinth has taken on a different meaning and is often used as a synonym for a maze. 

    入口处有一个起点,目标是到达中心区域。穿过迷宫需要经过许多曲折,但不可能迷路,因为只有一条路。在现代,“迷宫”一词有了不同的含义,经常被用作迷宫的同义词。

    A maze is quite different, as it is a kind of puzzle with an intricate network of paths. Mazes became fashionable in the 15th and 16th centuries in Europe and can still be found in the gardens of great houses and palaces. The paths are usually surrounded by thick, high hedges, so that it's not possible to see over them. 

    迷宫则完全不同,它是一种具有复杂路径网络的谜题。迷宫在 15 世纪和 16 世纪在欧洲流行起来,至今仍可在大宅和宫殿的花园中找到。这些路径通常被厚厚的高高的树篱包围,因此无法看到它们。

    Entering a maze usually involves getting lost a few times before using logic to work out the pattern and find your way to the center and then out again. There are lots of dead ends and paths which lead you back to where you started. The word "maze" is believed to come from a Scandinavian word for a state of confusion. This is where the word "amazing" comes from. 

    进入迷宫通常需要迷路几次,然后才能用逻辑找出模式,找到通往中心的路,然后再出来。迷宫里有很多死胡同和小路,它们会把你带回到起点。“迷宫”这个词被认为来自斯堪的纳维亚语,意思是混乱的状态。这就是“惊人”一词的由来。

    Labyrinths, on the other hand, have a very different function. Although people now often refer to things they find complicated as labyrinths, this is not how they were seen in the past. The winding spiral of the labyrinth has been used for centuries as a metaphor for life's journey. It served as a spiritual reminder that there is purpose and meaning to our lives and helped to give people a sense of direction. 

    另一方面,迷宫的功能则截然不同。虽然现在人们经常把他们认为复杂的东西称为迷宫,但过去人们并不是这样看待迷宫的。几个世纪以来,迷宫蜿蜒的螺旋一直被用作人生旅程的隐喻。它提醒我们,我们的生活是有目的和意义的,并帮助人们找到方向感。

    Labyrinths are thought to encourage a feeling of calm and have been used as a meditation and prayer tool in many cultures over many centuries. The earliest examples of the labyrinth spiral pattern have been found carved into stone, from Sardinia to Scandinavia, from Arizona to India, to Africa.

    人们认为迷宫能让人感到平静,几个世纪以来,迷宫在许多文化中被用作冥想和祈祷的工具。迷宫螺旋图案的最早例子已被发现刻在石头上,从撒丁岛到斯堪的纳维亚半岛,从亚利桑那州到印度,再到非洲。

    以上就是本期的雅思听力练习,希望对您的听力水平有所帮助。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语能力。还可以加入听力课堂官方QQ群(243171310),与英语学习者共同交流!

    0/0
      上一篇:雅思听力对话:游览塔斯马尼亚海岸03 下一篇:雅思听力对话:迷宫02

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)