311. Einstein also took time off from furiously revising his equations to engage in an awkward fandango (方丹戈双人舞) with his competitor Hilbert.
译文
在拼命修改方程式之余,爱因斯坦还抽时间与他的竞争对手希尔伯特一起参与跳一种难看的西班牙舞蹈——方丹戈双人舞。点睛
本句的主干是Einstein took time off。句中的to engage in an awkward fandango是不定式短语,作目的状语,其中,take time off是“抽出一部分时间”的意思;take time off from doing sth.是“从做某事中抽出时间”的意思。如:The teacher encourages us to take time off from studying hard to exercise ourselves. 老师鼓励我们在努力学习之余抽时间锻炼身体。
engage in sth.是“参加某事或忙于做某事”的意思。如:
I have no time to engage in such a boring activity. 我无暇参加这样无聊的活动。
awkward的意思是“尴尬的;难看的”。如:
Her words put me in a very awkward position. 她的话使我陷入极其尴尬的境地。
考点归纳
furiously,violently,intensely的辨析。这三个词都是表示程度的副词,都含有“猛烈地,强烈地”的意思,但三者具体应用的情境不同:
furiously既可指事物发展的猛烈程度,也可指情绪上的激烈,但一般特指与生气有关的情绪。如:
1) Peter was struggling furiously with a man twice his size. 彼得正与一位体型大他一倍的人激烈搏斗。
2) The couple was quarreling furiously about whose turn it was to wash the dishes. 这对夫妇为该轮到谁洗碗而激烈地争吵着。
violently表示“猛烈地,强烈地”时有两层含义,一是与暴力相关,二是指感情。如:
1) They beat the boy violently. 他们狠狠地揍了这个男孩。
2) He fell violently in love with her. 他疯狂地爱上了她。
intensely特指感觉、感情上的强烈和热烈。如:
I felt intensely angry with her. 我很生她的气。