“老牛吃嫩草”用英语怎么说
教程:常用英语口语  浏览:1605  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      “老牛吃嫩草”用英语我们可以说:robbing the cradle,即跟比自己小很多的人谈恋爱;例如:Kris's girlfriend is way younger than him. -- Yeah, he's robbing the cradle! 是啊,他是老牛吃嫩草。

      “老牛吃嫩草”的两个典型代表:sugar daddy 干爹(追求年轻女孩的老男人);cougar 色熟女(追求年轻帅哥的中年女人);

      Cradle 是指婴儿的摇篮,在这里从字面上来看是抢劫婴儿摇篮,隐身含义就是所找的对象比自己年龄小得多,再形象一点说就是老牛吃嫩草。

    0/0
      上一篇:国外生活必备口语:自我评价-4 下一篇:打电话,不是call the phone

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)