
Gwyneth Paltrow is reflecting on the recent civil trial between herself and Terry Sanderson that occurred over a ski collision that happened seven years ago.
格温妮斯·帕特洛正在反思她和泰瑞·桑德森最近因七年前发生的滑雪碰撞而进行的民事审判。
Earlier this year, the actress, 50, went to court after she was sued by retired optometrist Sanderson, who first filed a lawsuit against her in January 2019, following a February 2016 incident where the two collided while skiing a beginner-level slope at Deer Valley Resort in Utah.
今年早些时候,这位50岁的女演员在被退休验光师桑德森起诉后上了法庭。桑德森于2019年1月首次对她提起诉讼。2016年2月,两人在犹他州鹿谷度假村的初学者滑雪场滑雪时发生碰撞。
Now, in a new interview with The New York Times, Paltrow opened up about the court case, which she won and was awarded $1 and legal fees.
现在,在《纽约时报》的一次新采访中,帕特洛公开了这起法庭案件,她赢得了官司,并获得了1美元和律师费。
"That whole thing was pretty weird. I don’t know that I’ve even processed it. It was something I felt like I survived," she said of the trial. "Sometimes in my life, it takes me a long time to look back and process something and understand something.”
她谈到审判时说:“整件事很奇怪。我甚至不知道我已经处理过了。我觉得我活了下来。”。“有时候,在我的生活中,我需要很长时间来回顾、处理和理解一些事情。”
In Sanderson's 2019 lawsuit, he accused Paltrow of colliding with him from behind while she skied with an instructor, and also alleged that the ski instructor filed a false report claiming Paltrow did not cause the accident at the time.
在桑德森2019年的诉讼中,他指控帕特洛在与一名教练滑雪时从背后与他相撞,还指控滑雪教练提交了一份虚假报告,声称帕特洛当时没有造成事故。
A rep for Paltrow told PEOPLE at the time: "This lawsuit is completely without merit. Anyone who reads the facts will realize that."
帕特洛的一位代表当时告诉《人物》杂志:“这起诉讼完全没有根据。任何了解事实的人都会意识到这一点。”
Paltrow also denied the allegations in a countersuit filed the next month, claiming that Sanderson was the one who hit her from behind and was now trying to "exploit her celebrity and wealth."
帕特洛在下个月提起的反诉中也否认了这些指控,声称桑德森是从背后打她的人,现在正试图“利用她的名人和财富”。
Sanderson initially sued Paltrow for $3.1 million in 2019, but a judge later ruled he could only sue for $300,000 in damages. Meanwhile, the actress countersued for $1 and attorney fees.
桑德森最初在2019年起诉帕特洛,要求赔偿310万美元,但法官后来裁定他只能起诉30万美元的赔偿金。与此同时,这位女演员反诉1美元和律师费。
Over the course of the two-week proceedings, the jury was tasked with determining what Paltrow and Sanderson did before and after the Feb. 26, 2016 incident, who was the downhill skier and who crashed into whom.
在为期两周的诉讼过程中,陪审团的任务是确定帕特洛和桑德森在2016年2月26日事件前后做了什么,谁是滑雪者,谁撞上了谁。
Then, after less than three hours of deliberations, the jury in Park City, Utah, found that Paltrow was not at fault and Sanderson instead was 100 percent at fault.
然后,经过不到三个小时的审议,犹他州帕克城的陪审团认定帕特洛没有过错,桑德森有100%的过错。
After the trial, Paltrow said in a statement obtained by PEOPLE, "I felt that acquiescing to a false claim compromised my integrity. I am pleased with the outcome and I appreciate all of the hard work of Judge Holmberg and the jury, and thank them for their thoughtfulness in handling this case."
庭审结束后,帕特洛在《人物》杂志获得的一份声明中表示,“我觉得默许虚假指控损害了我的诚信。我对结果感到满意,我感谢霍姆伯格法官和陪审团的辛勤工作,并感谢他们在处理此案时的周到考虑。”
Sanderson's attorney, C. Peter Sorensen, meanwhile, added in a statement, "We are disappointed in the outcome, but we love and support the legal process. We thank Judge Holmberg, the jury and staff for all their efforts. We will spend the next while evaluating and discussing where we go from here."
与此同时,桑德森的律师C.Peter Sorensen在一份声明中补充道,“我们对结果感到失望,但我们热爱并支持法律程序。我们感谢Holmberg法官、陪审团和工作人员所做的一切努力。我们将在接下来的时间里评估和讨论我们的未来。”
格温妮斯·帕特洛正在反思她和泰瑞·桑德森最近因七年前发生的滑雪碰撞而进行的民事审判。
Earlier this year, the actress, 50, went to court after she was sued by retired optometrist Sanderson, who first filed a lawsuit against her in January 2019, following a February 2016 incident where the two collided while skiing a beginner-level slope at Deer Valley Resort in Utah.
今年早些时候,这位50岁的女演员在被退休验光师桑德森起诉后上了法庭。桑德森于2019年1月首次对她提起诉讼。2016年2月,两人在犹他州鹿谷度假村的初学者滑雪场滑雪时发生碰撞。
Now, in a new interview with The New York Times, Paltrow opened up about the court case, which she won and was awarded $1 and legal fees.
现在,在《纽约时报》的一次新采访中,帕特洛公开了这起法庭案件,她赢得了官司,并获得了1美元和律师费。
"That whole thing was pretty weird. I don’t know that I’ve even processed it. It was something I felt like I survived," she said of the trial. "Sometimes in my life, it takes me a long time to look back and process something and understand something.”
她谈到审判时说:“整件事很奇怪。我甚至不知道我已经处理过了。我觉得我活了下来。”。“有时候,在我的生活中,我需要很长时间来回顾、处理和理解一些事情。”
In Sanderson's 2019 lawsuit, he accused Paltrow of colliding with him from behind while she skied with an instructor, and also alleged that the ski instructor filed a false report claiming Paltrow did not cause the accident at the time.
在桑德森2019年的诉讼中,他指控帕特洛在与一名教练滑雪时从背后与他相撞,还指控滑雪教练提交了一份虚假报告,声称帕特洛当时没有造成事故。
A rep for Paltrow told PEOPLE at the time: "This lawsuit is completely without merit. Anyone who reads the facts will realize that."
帕特洛的一位代表当时告诉《人物》杂志:“这起诉讼完全没有根据。任何了解事实的人都会意识到这一点。”
Paltrow also denied the allegations in a countersuit filed the next month, claiming that Sanderson was the one who hit her from behind and was now trying to "exploit her celebrity and wealth."
帕特洛在下个月提起的反诉中也否认了这些指控,声称桑德森是从背后打她的人,现在正试图“利用她的名人和财富”。
Sanderson initially sued Paltrow for $3.1 million in 2019, but a judge later ruled he could only sue for $300,000 in damages. Meanwhile, the actress countersued for $1 and attorney fees.
桑德森最初在2019年起诉帕特洛,要求赔偿310万美元,但法官后来裁定他只能起诉30万美元的赔偿金。与此同时,这位女演员反诉1美元和律师费。
Over the course of the two-week proceedings, the jury was tasked with determining what Paltrow and Sanderson did before and after the Feb. 26, 2016 incident, who was the downhill skier and who crashed into whom.
在为期两周的诉讼过程中,陪审团的任务是确定帕特洛和桑德森在2016年2月26日事件前后做了什么,谁是滑雪者,谁撞上了谁。
Then, after less than three hours of deliberations, the jury in Park City, Utah, found that Paltrow was not at fault and Sanderson instead was 100 percent at fault.
然后,经过不到三个小时的审议,犹他州帕克城的陪审团认定帕特洛没有过错,桑德森有100%的过错。
After the trial, Paltrow said in a statement obtained by PEOPLE, "I felt that acquiescing to a false claim compromised my integrity. I am pleased with the outcome and I appreciate all of the hard work of Judge Holmberg and the jury, and thank them for their thoughtfulness in handling this case."
庭审结束后,帕特洛在《人物》杂志获得的一份声明中表示,“我觉得默许虚假指控损害了我的诚信。我对结果感到满意,我感谢霍姆伯格法官和陪审团的辛勤工作,并感谢他们在处理此案时的周到考虑。”
Sanderson's attorney, C. Peter Sorensen, meanwhile, added in a statement, "We are disappointed in the outcome, but we love and support the legal process. We thank Judge Holmberg, the jury and staff for all their efforts. We will spend the next while evaluating and discussing where we go from here."
与此同时,桑德森的律师C.Peter Sorensen在一份声明中补充道,“我们对结果感到失望,但我们热爱并支持法律程序。我们感谢Holmberg法官、陪审团和工作人员所做的一切努力。我们将在接下来的时间里评估和讨论我们的未来。”