
The 2024 Critics Choice Awards have selected their winner for best movie actress of the year: Emma Stone!
2024年影评人选择奖选出了年度最佳女演员:艾玛·斯通!
The actress was awarded Sunday for her role as Bella Baxter in Poor Things. She began her acceptance speech by saying she was in "full-blown shock" to receive the prize. "This is completely crazy," she said.
这位女演员因在《可怜的事》中饰演贝拉·巴克斯特而于周日获奖。她在获奖感言一开始就说,获得这个奖项让她“完全震惊”。“这完全是疯了,”她说。
Speaking of the role — which saw Stone, 35, take on a woman with an infant's brain — she joked about critics' influence in the industry. "Playing Bella was one of the greatest joys of my life. I got to unlearn a lot of things in playing her. Unlearn parts of shame and societal stuff that gets put on us, and I'm still working on it," she said.
谈到这个角色,35岁的斯通扮演了一个有着婴儿大脑的女人,她开玩笑说评论家对这个行业的影响。“扮演贝拉是我一生中最大的乐趣之一。在扮演她的过程中,我忘记了很多东西。忘掉那些强加在我们身上的耻辱和社会的东西,我还在努力,”她说。
Ending with a joke, Stone added, "This is the Critics Choice Awards — and it is about outside opinion — but I'm very grateful to the critics for this. But I'm just learning not to care what you think."
最后,斯通开了个玩笑,补充道:“这是评论家选择奖——它是关于外界意见的——但我非常感谢评论家们。但我正在学着不在乎你怎么想。”
Stone also honored the other women nominated in the category — personally naming Lily Gladstone, who was nominated for Killers of the Flower Moon, Sandra Hüller for Anatomy of a Fall, Greta Lee for Past Lives, Carey Mulligan for Maestro and Margot Robbie for Barbie.
斯通还表彰了其他获得提名的女性——莉莉·格莱斯顿,她凭借《花月杀手》获得提名,桑德拉·赫勒凭借《解剖堕落》获得提名,格里塔·李凭借《前世今生》获得提名,凯莉·穆里根凭借《大师》获得提名,玛格特·罗比凭借《芭比娃娃》获得提名。
"This doesn't make any sense, so," she said of winning the award in such good company. "Thank you so much for this, it means so much to me. I was being serious. I don't know what to say."
“这没有任何意义,所以,”她说,在这么好的陪伴下获奖。“非常感谢你,这对我来说意义重大。我是认真的。我不知道该说什么。”
Stone's Critics Choice Awards win comes shortly after her victory at the 2024 Golden Globes, where the star, won for best film actress in a comedy or musical.
在获得2024年金球奖影评人选择奖后不久,斯通获得了喜剧/音乐类最佳女主角奖。
For Poor Things, director Yorgos Lanthimos and screenwriter Tony McNamara’s follow-up to their Oscar-winning The Favourite, the producer-star has earned her fifth acting nod from the Critics Choice Association.
导演约格斯·兰斯莫斯和编剧托尼·麦克纳马拉继他们的奥斯卡获奖影片《宠儿》之后,凭借《可怜的事情》,这位制片人兼明星第五次获得了评论家选择协会的提名。
The Oscar winner plays Bella Baxter, a woman given a clean slate via an experimental procedure from a mad scientist, after which she gradually discovers the wonders — and dangers — of the world.
这位奥斯卡奖得主饰演贝拉·巴克斯特,一个女人通过一个疯狂科学家的实验程序获得了清白,之后她逐渐发现了这个世界的奇迹和危险。
2024年影评人选择奖选出了年度最佳女演员:艾玛·斯通!
The actress was awarded Sunday for her role as Bella Baxter in Poor Things. She began her acceptance speech by saying she was in "full-blown shock" to receive the prize. "This is completely crazy," she said.
这位女演员因在《可怜的事》中饰演贝拉·巴克斯特而于周日获奖。她在获奖感言一开始就说,获得这个奖项让她“完全震惊”。“这完全是疯了,”她说。
Speaking of the role — which saw Stone, 35, take on a woman with an infant's brain — she joked about critics' influence in the industry. "Playing Bella was one of the greatest joys of my life. I got to unlearn a lot of things in playing her. Unlearn parts of shame and societal stuff that gets put on us, and I'm still working on it," she said.
谈到这个角色,35岁的斯通扮演了一个有着婴儿大脑的女人,她开玩笑说评论家对这个行业的影响。“扮演贝拉是我一生中最大的乐趣之一。在扮演她的过程中,我忘记了很多东西。忘掉那些强加在我们身上的耻辱和社会的东西,我还在努力,”她说。
Ending with a joke, Stone added, "This is the Critics Choice Awards — and it is about outside opinion — but I'm very grateful to the critics for this. But I'm just learning not to care what you think."
最后,斯通开了个玩笑,补充道:“这是评论家选择奖——它是关于外界意见的——但我非常感谢评论家们。但我正在学着不在乎你怎么想。”
Stone also honored the other women nominated in the category — personally naming Lily Gladstone, who was nominated for Killers of the Flower Moon, Sandra Hüller for Anatomy of a Fall, Greta Lee for Past Lives, Carey Mulligan for Maestro and Margot Robbie for Barbie.
斯通还表彰了其他获得提名的女性——莉莉·格莱斯顿,她凭借《花月杀手》获得提名,桑德拉·赫勒凭借《解剖堕落》获得提名,格里塔·李凭借《前世今生》获得提名,凯莉·穆里根凭借《大师》获得提名,玛格特·罗比凭借《芭比娃娃》获得提名。
"This doesn't make any sense, so," she said of winning the award in such good company. "Thank you so much for this, it means so much to me. I was being serious. I don't know what to say."
“这没有任何意义,所以,”她说,在这么好的陪伴下获奖。“非常感谢你,这对我来说意义重大。我是认真的。我不知道该说什么。”
Stone's Critics Choice Awards win comes shortly after her victory at the 2024 Golden Globes, where the star, won for best film actress in a comedy or musical.
在获得2024年金球奖影评人选择奖后不久,斯通获得了喜剧/音乐类最佳女主角奖。
For Poor Things, director Yorgos Lanthimos and screenwriter Tony McNamara’s follow-up to their Oscar-winning The Favourite, the producer-star has earned her fifth acting nod from the Critics Choice Association.
导演约格斯·兰斯莫斯和编剧托尼·麦克纳马拉继他们的奥斯卡获奖影片《宠儿》之后,凭借《可怜的事情》,这位制片人兼明星第五次获得了评论家选择协会的提名。
The Oscar winner plays Bella Baxter, a woman given a clean slate via an experimental procedure from a mad scientist, after which she gradually discovers the wonders — and dangers — of the world.
这位奥斯卡奖得主饰演贝拉·巴克斯特,一个女人通过一个疯狂科学家的实验程序获得了清白,之后她逐渐发现了这个世界的奇迹和危险。