莉佐澄清说她并没有放弃音乐,只是厌倦了“负能量”
教程:娱乐英语  浏览:64  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Lizzo isn't quitting music after all, despite declaring to the world, "I quit," in a social media post last week.
    莉佐并没有放弃音乐,尽管上周在社交媒体上向全世界宣布“我放弃了”。

    The "About Damn Time" and "Good as Hell" singer shared a video to her 12.1 million Instagram followers Tuesday to set the record straight. "I wanted to make this video because I just need to clarify when I say, 'I quit,' I mean I quit giving any negative energy attention," Lizzo said in the video.
    周二,这位演唱了《About Damn Time》和《Good as Hell》的歌手在Instagram上向1210万粉丝分享了一段视频,以澄清事实。Lizzo在视频中说:“我想制作这个视频,因为我只是需要澄清,当我说‘我不干了’时,我的意思是我不再给予任何负能量的关注。”

    "What I’m not gonna quit is the joy of my life, which is making music, which is connecting to people, because I know I'm not alone," she continued. "In no way, shape, or form am I the only person experiencing that negative voice that seems to be louder than the positive. If I can just give one person the inspiration or motivation to stand up for themselves and say they quit letting negative people win, negative comments win, then I've done even more than I could've hoped for. With that being said, I'm gonna keep moving forward, I'm gonna keep being me."
    她继续说道:“我不会放弃的是我生命中的快乐,那就是制作音乐,与人交流,因为我知道我并不孤单。”“无论如何,我都不是唯一一个经历过似乎比积极声音更响亮的消极声音的人。如果我能给一个人鼓励或激励,让他们为自己挺身而出,告诉他们不要让消极的人得逞,消极的评论得逞,那么我所做的甚至比我所希望的还要多。话虽如此,我还是会继续前进,继续做我自己。”

    In her initial post that went viral Friday, the Grammy winner, 35, ended a lengthy statement with the words "I quit," leading many to presume she was leaving the music industry, or social media, amid her current legal troubles. Last August, three of her former backup dancers filed a lawsuit against Lizzo, her production company, and her dance captain for alleged sexual harassment, weight-shaming, racial discrimination, and creating a toxic work environment.
    这位35岁的格莱美奖得主在周五的第一篇微博上疯传,她以“我退出”结束了一份冗长的声明,许多人认为她正在离开音乐界或社交媒体,因为她目前的法律问题。去年8月,她的三名前伴舞对她的制作公司Lizzo和她的舞蹈队长提起诉讼,指控他们性骚扰、体重羞辱、种族歧视,并创造了一个有毒的工作环境。

    "I'm getting tired of putting up with being dragged by everyone in my life and on the internet," Lizzo wrote in her Friday post. "All I want is to make music and make people happy and help the world be a little better than how I found it. But I'm starting to feel like the world doesn't want me in it."
    莉佐在周五的帖子中写道:“我已经厌倦了被生活中和网络上的每个人拖着走。”“我只想做音乐,让人们开心,让这个世界比我发现它时更好一点。但我开始觉得这个世界不想要我了。”

    In response to Lizzo's "I quit" remark, Los Angeles-based attorney Ron Zambrano issued a statement on behalf of the dancers suing the singer that called her comments "a joke."
    作为对莉佐“我退出”言论的回应,洛杉矶律师Ron Zambrano代表起诉歌手的舞者发表了一份声明,称她的言论是“一个笑话”。

    "Her latest post is just another outburst seeking attention and trying to deflect from her own failings as she continues to blame everyone else for the predicament she is in," Zambrano said. "Lizzo's legal and public relations strategy is a failure, so she is desperately trying to play the victim."
    桑布拉诺说:“她最近的帖子只是为了引起人们的注意,并试图转移对自己失败的注意力,因为她继续把自己的困境归咎于其他人。”“Lizzo的法律和公共关系策略是失败的,所以她拼命想扮演受害者。”

    A spokesperson for Lizzo, Stefan Friedman, fired back at Zambrano in a statement accusing him of "making wild personal attacks that have absolutely nothing to do with the clients who he is supposedly representing."
    Lizzo的发言人斯特凡·弗里德曼在一份声明中回击了桑布拉诺,指责他“进行疯狂的人身攻击,这与他应该代表的客户完全无关。”
    0/0
      上一篇:克里斯汀·杜特担心她的生活将“再次崩溃”,因为她重温了过去种族主义行为的“痛苦”VPR解雇 下一篇:艾琳·内皮尔回应社交媒体上关于家乡收购的“非常粗鲁”的评论:“你知道得更好”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)