:max_bytes(150000):strip_icc():format(webp)/Jerry-Seinfeld-Howard-Stern-050824-17525202da934a2c82ea57113d7c9b61.jpg)
Jerry Seinfeld is clarifying comments he made about Howard Stern and the state of comedy podcasting.
杰瑞·宋飞正在澄清他对霍华德·斯特恩和喜剧播客现状的评论。
After appearing on the Fly on the Wall podcast with Dana Carvey and David Spade, the Unfrosted star wants to ensure that comments he made about his friend Stern aren’t misconstrued.
在与Dana Carvey和David Spade一起出现在Fly on the Wall播客上后,这位《未花名册》明星希望确保他对朋友Stern的评论不会被误解。
“I really feel bad for what I said about my friend Howard Stern in a conversation with David Spade and Dana Carvey, talking about the glut of comedy podcasts,” “I meant to say he must feel surrounded but I said ‘outflanked’ which sounded terrible and insulting.”
“我真的为我在与大卫·斯佩德和达纳·卡维的对话中所说的关于我的朋友霍华德·斯特恩的话感到难过,谈论了大量的喜剧播客”。“我的意思是说他一定感觉被包围了,但我说的是‘包抄’,这听起来很可怕,很侮辱人。”
“我真的为我在与大卫·斯佩德和达纳·卡维的对话中所说的关于我的朋友霍华德·斯特恩的话感到难过,谈论了大量的喜剧播客”。“我的意思是说他一定感觉被包围了,但我说的是‘包抄’,这听起来很可怕,很侮辱人。”
“And of course, none of these little shows are any threat to his giant show,” his statement continues. “Anyway, it was bad and I’m sorry, Howie. I still love you. Please forgive me.”
“当然,这些小节目都不会对他的大型节目构成任何威胁,”他的声明继续说道。“不管怎样,这很糟糕,我很抱歉,豪伊。我仍然爱你。请原谅我。”
Reps for Stern did not immediately respond to EW’s request for comment.
Stern的代表没有立即回应EW的置评请求。