“结婚”还可以这么说
教程:新词热词  浏览:3752  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    近日,少女杀手吴彦祖与相恋多年的女友终于完婚,并且在博客中大方公开结婚照。一时间引发媒体圈对于明星婚姻的又一轮热议。关于结婚的说法,英文和中文一样并不只有marry(结婚)这一个正统的说法,相关的表达还是很丰富哦。我们今天就一起来看看英文娱乐新闻的标题,学学英文中关于结婚的种种说法吧。

    1. get hitched 幸福牵手

    来历:hitch本意是指车辆后的拖钩, 用get hitched表示两个人从此牵在了一起。

    Jimmy and Jammy get hitched at last!

    吉米和嘉美终于幸福牵手。

    2. tie the knot 永结同心

    来历:据说是因为婚床上的帐子必须用打结的绳子才能支起来哦。

    Emily Blunt to tie the knot in May

    艾米莉·布朗特准备五月与爱人永结同心。

    3. walk the aisle 步上红毯

    来历:aisle是指婚礼礼堂宾客之间的走廊,走过这段就到了举行仪式的地方。

    Elizabeth Taylor: to walk down the aisle ninth time?

    玉婆伊丽莎白·泰勒:婚礼红毯走九遍?

    其它表示结婚的有趣词组

    tie down 束缚(套上婚姻的枷锁)

    the beginning of the end 末日的开端(步入爱情的坟墓)

    jump the broom 跳扫帚(起源于美国黑人社会的婚礼习俗)

    take the plunge 孤注一掷(特别强调毅然决定结婚)

    take on the old ball and chain 戴上锁链(喻指有老婆管束)

    0/0
      上一篇:“打酱油”用英语怎么说 下一篇:“串门”的不同说法

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)