1--Mother, father, I’d like to introduce you to my fiance, Bob.
2--Hello, Bob. Welcome.
3--Thanks for having me. Nice to meet the both of you. I’ve heard so much!
4--So Cindy told you about bringing home her last boyfriend, then? Hah, that idiot...
2--Shhh! Thurston, you’re going to scare the poor boy. Come in and have a drink. Dinner will be on in just a bit.
4--What’ll you be having? Whiskey? Bourbon? Pick your poison!
3--If you have a lemonade that’d be great.
4--Lemona...?
2--Why sure, there’s some in the fridge!
1--Mother makes her own lemonade from scratch. It’s the best!
4--So what are your hobbies, son? If you want, we can do some hunting tomorrow. I’ve just picked up a new rifle I’ve been meaning to try out. Should be a real hoot!
3--Um. I’m not really. eh. I don’t really hunt.
4--You don’t hunt? Well I’ll be...
1--Bob is an animal rights activist. He doesn’t believe in harming animals.
2--Dinner’s ready! Let’s go out to the patio where the pig is roasting.
3--Roast pig? I’m a vegetarian.
===================================
注解:
1.fiance未婚夫
2.scratch擦伤
3.activist积极分子
===================================
译文:
1--妈妈,爸爸,我向你们介绍我的未婚夫,鲍勃。
2--你好,鲍勃,欢迎。
3--谢谢邀请我。见到你们很高兴,我久仰大名。
4--Cindy告诉你带她上一个男朋友回家的事了吗?那个白痴……
2--Thurston,你会吓坏那个可怜的男孩。来这喝点东西吧,晚饭马上就好。
Thurston:你想喝点什么?威士忌?波本威士忌?
3--要是有柠檬水就太棒了。
4--柠檬水?
2--冰箱里有些。
1--妈妈自己做的柠檬水,很棒。
4--那你有什么爱好?如果你喜欢的话,明天我们可以去打猎。我刚买了一支新来复枪,我一直想去试试。那一定是很棒的打猎。
3--我实际上并不打猎。
4--你不打猎?真的?
1--鲍勃是维护动物权益的积极分子,他不想伤害动物。
2--晚饭做好了,我们去露台吧,在哪儿烤乳猪.
3--烤乳猪?我只吃素。
2--Hello, Bob. Welcome.
3--Thanks for having me. Nice to meet the both of you. I’ve heard so much!
4--So Cindy told you about bringing home her last boyfriend, then? Hah, that idiot...
2--Shhh! Thurston, you’re going to scare the poor boy. Come in and have a drink. Dinner will be on in just a bit.
4--What’ll you be having? Whiskey? Bourbon? Pick your poison!
3--If you have a lemonade that’d be great.
4--Lemona...?
2--Why sure, there’s some in the fridge!
1--Mother makes her own lemonade from scratch. It’s the best!
4--So what are your hobbies, son? If you want, we can do some hunting tomorrow. I’ve just picked up a new rifle I’ve been meaning to try out. Should be a real hoot!
3--Um. I’m not really. eh. I don’t really hunt.
4--You don’t hunt? Well I’ll be...
1--Bob is an animal rights activist. He doesn’t believe in harming animals.
2--Dinner’s ready! Let’s go out to the patio where the pig is roasting.
3--Roast pig? I’m a vegetarian.
===================================
注解:
1.fiance未婚夫
2.scratch擦伤
3.activist积极分子
===================================
译文:
1--妈妈,爸爸,我向你们介绍我的未婚夫,鲍勃。
2--你好,鲍勃,欢迎。
3--谢谢邀请我。见到你们很高兴,我久仰大名。
4--Cindy告诉你带她上一个男朋友回家的事了吗?那个白痴……
2--Thurston,你会吓坏那个可怜的男孩。来这喝点东西吧,晚饭马上就好。
Thurston:你想喝点什么?威士忌?波本威士忌?
3--要是有柠檬水就太棒了。
4--柠檬水?
2--冰箱里有些。
1--妈妈自己做的柠檬水,很棒。
4--那你有什么爱好?如果你喜欢的话,明天我们可以去打猎。我刚买了一支新来复枪,我一直想去试试。那一定是很棒的打猎。
3--我实际上并不打猎。
4--你不打猎?真的?
1--鲍勃是维护动物权益的积极分子,他不想伤害动物。
2--晚饭做好了,我们去露台吧,在哪儿烤乳猪.
3--烤乳猪?我只吃素。