1--Hello, ma’am, can I help you find something?
2--Yes, actually I’m looking to buy a camera.
1--We’ve got a wide selection do you know if you’d like a point-and-shoot, or something a little fancier? Are you shopping for yourself or for someone else?
2--Actually I’m buying a camera for my husband.
1--Ah, well then I’d recommend a nice entry-level digital SLR.
2--Yeah? Can I take a look at the SLRs you carry?
1--Sure thing, follow me. This here is the.
2--The Canon Eos. Yeah it’s ok, but I’m looking for something that performs better in low light, has a better display panel, and longer battery life.
1--Oh, ah, um the Nikon D60 is a nice option.
2--Yeah, but what kit lens does this camera come with? I don’t want some bulky telephoto lens.
1--Oh, well this one has the, uh.
2--Looks to me like an 18-55mm lens. pretty standard, that will do. Not like my husband will be stalking celebrities or anything!
1--So, ahem, can I interest you in any acc...
2--Accessories? Do you carry polarizing filters?
1--Polarizing filter um we should! I’m sorry, ma’am. It looks like we’re sold out.
2--No you’re not! There are some right here!
1--Oh, well, would you look at that! Polarizing filters.
2--Thanks for your help, Ralph!
1--No problem, ma’am.
===================================
注解:
1.selection选择
2.entry-level入门级的
3.polarizing两极化
===================================
译文:
1--女士,您好,想买些什么?
2--事实上我想买个照相机。
1--我们有很多产品供你选择,你是想要买自动照相机还是价格高昂的的相机?你是给自己买还是给别人买?
2--给我丈夫买。
1--那我推荐这款入门级的数字单镜头反射式相机。
2--我能看下你拿的单镜头反射式相机吗?
1--当然可以,和我来,这就是。
2--佳能相机。它还可以,但是我在找这样的相机:它能在能见度较低的情况下拍摄效果好,有更好的显示板和更长的电池寿命。
1--尼康D60不错。
2--这款相机配套的镜头是什么样的?我不想要笨重的镜头。
1--这款相机的镜头是……
2--依我看是18-55毫米的镜头,很好,符合我的要求。我丈夫不会追逐名人或类似的事物。
1--我能说服你买……?
2--买附近?你们带偏光镜吗?
1--我们应该带偏光镜。很抱歉,看起来我们已经卖完了。
2--没有,那边就有一些。
1--你可以看看。
2--谢谢你的帮助,Ralph
1--不谢。
2--Yes, actually I’m looking to buy a camera.
1--We’ve got a wide selection do you know if you’d like a point-and-shoot, or something a little fancier? Are you shopping for yourself or for someone else?
2--Actually I’m buying a camera for my husband.
1--Ah, well then I’d recommend a nice entry-level digital SLR.
2--Yeah? Can I take a look at the SLRs you carry?
1--Sure thing, follow me. This here is the.
2--The Canon Eos. Yeah it’s ok, but I’m looking for something that performs better in low light, has a better display panel, and longer battery life.
1--Oh, ah, um the Nikon D60 is a nice option.
2--Yeah, but what kit lens does this camera come with? I don’t want some bulky telephoto lens.
1--Oh, well this one has the, uh.
2--Looks to me like an 18-55mm lens. pretty standard, that will do. Not like my husband will be stalking celebrities or anything!
1--So, ahem, can I interest you in any acc...
2--Accessories? Do you carry polarizing filters?
1--Polarizing filter um we should! I’m sorry, ma’am. It looks like we’re sold out.
2--No you’re not! There are some right here!
1--Oh, well, would you look at that! Polarizing filters.
2--Thanks for your help, Ralph!
1--No problem, ma’am.
===================================
注解:
1.selection选择
2.entry-level入门级的
3.polarizing两极化
===================================
译文:
1--女士,您好,想买些什么?
2--事实上我想买个照相机。
1--我们有很多产品供你选择,你是想要买自动照相机还是价格高昂的的相机?你是给自己买还是给别人买?
2--给我丈夫买。
1--那我推荐这款入门级的数字单镜头反射式相机。
2--我能看下你拿的单镜头反射式相机吗?
1--当然可以,和我来,这就是。
2--佳能相机。它还可以,但是我在找这样的相机:它能在能见度较低的情况下拍摄效果好,有更好的显示板和更长的电池寿命。
1--尼康D60不错。
2--这款相机配套的镜头是什么样的?我不想要笨重的镜头。
1--这款相机的镜头是……
2--依我看是18-55毫米的镜头,很好,符合我的要求。我丈夫不会追逐名人或类似的事物。
1--我能说服你买……?
2--买附近?你们带偏光镜吗?
1--我们应该带偏光镜。很抱歉,看起来我们已经卖完了。
2--没有,那边就有一些。
1--你可以看看。
2--谢谢你的帮助,Ralph
1--不谢。