1--When something loses its original shape or form, it does not look very natural or comfortable.
2--Bent out of shape
1--Hey, did you tell Greg about my dinner party?
2--Yeah, I did. I thought he was invited!
1--Well, now he's all bent out of shape because I didn't invite him.
2--I'm sorry. Can you invite him now?
1--It's too late...his feelings are already hurt.
2--A person who is "bent out of shape" is upset, or even angry, about something.
1--A person can get "bent out of shape" if they do not like the way someone is treating them.
2--In our example, Greg is bent out of shape because Anna did not tell him about her dinner party.
===================================
注解:
1.original原始的
2.invited邀请
3.upset使心烦
===================================
译文:
1--若某物不再是它原本的形状或样式,那么它看起来就不会自然或令人舒适。
2--大发雷霆
1--嗨,你告诉格雷格我的晚宴了吗?
2--是的。我以为他已经被邀请了。
1--现在他一定很生气,因为我没有邀请他。
2--对不起。现在还能邀请他吗?
1--太晚了,他已经受伤了。
2--若某人大发雷霆,他一定因某事而沮丧或生气。
1--如果某人不喜欢别人对待他的方式,他就会大发雷霆。
2--今天的例子中,格雷格大发雷霆,因为安娜没有告诉他有关她的宴会的事情。
2--Bent out of shape
1--Hey, did you tell Greg about my dinner party?
2--Yeah, I did. I thought he was invited!
1--Well, now he's all bent out of shape because I didn't invite him.
2--I'm sorry. Can you invite him now?
1--It's too late...his feelings are already hurt.
2--A person who is "bent out of shape" is upset, or even angry, about something.
1--A person can get "bent out of shape" if they do not like the way someone is treating them.
2--In our example, Greg is bent out of shape because Anna did not tell him about her dinner party.
===================================
注解:
1.original原始的
2.invited邀请
3.upset使心烦
===================================
译文:
1--若某物不再是它原本的形状或样式,那么它看起来就不会自然或令人舒适。
2--大发雷霆
1--嗨,你告诉格雷格我的晚宴了吗?
2--是的。我以为他已经被邀请了。
1--现在他一定很生气,因为我没有邀请他。
2--对不起。现在还能邀请他吗?
1--太晚了,他已经受伤了。
2--若某人大发雷霆,他一定因某事而沮丧或生气。
1--如果某人不喜欢别人对待他的方式,他就会大发雷霆。
2--今天的例子中,格雷格大发雷霆,因为安娜没有告诉他有关她的宴会的事情。