1--We all know that fish live in bodies of water.
2--But what does it mean to be a "fish out of water".
1--Jonathan. Are you going on the work trip next month?
2--No...I don't think so. I would feel like a fish out of water.
1--Why? Why do you say that?
2--You know, I don't like forests and nature. I am more comfortable in civilization!
1--To feel "like a fish out of water" means to be in an unfamiliar or uncomfortable situation.
2--Imagine a fish trying to survive outside of water.
1--For Jonathan, being out in nature makes him feel like a "fish out of water". He would rather be in a big city.
===================================
注解:
1.civilization文明
2.unfamiliar不熟悉的
3.uncomfortable不舒服的
===================================
译文:
1--我们都知道鱼生活在水中。
2--但什么是“如鱼离水”呢?
1--乔纳森。你将要在下个月出差吗?
2--不。我看不是。我将会浑身不自在。
1--为什么?你为什么这样说?
2--你知道的。我不喜欢森林,不喜欢大自然的环境。我在城市里会更舒适。
1--“如鱼离水”表示处在不熟悉或不舒适的环境中。
2--想象一下鱼在没有水的地方努力挣扎。
1--对于乔纳森来说,大自然的环境就好像让他“如鱼离水”。他更希望待在大城市。
2--But what does it mean to be a "fish out of water".
1--Jonathan. Are you going on the work trip next month?
2--No...I don't think so. I would feel like a fish out of water.
1--Why? Why do you say that?
2--You know, I don't like forests and nature. I am more comfortable in civilization!
1--To feel "like a fish out of water" means to be in an unfamiliar or uncomfortable situation.
2--Imagine a fish trying to survive outside of water.
1--For Jonathan, being out in nature makes him feel like a "fish out of water". He would rather be in a big city.
===================================
注解:
1.civilization文明
2.unfamiliar不熟悉的
3.uncomfortable不舒服的
===================================
译文:
1--我们都知道鱼生活在水中。
2--但什么是“如鱼离水”呢?
1--乔纳森。你将要在下个月出差吗?
2--不。我看不是。我将会浑身不自在。
1--为什么?你为什么这样说?
2--你知道的。我不喜欢森林,不喜欢大自然的环境。我在城市里会更舒适。
1--“如鱼离水”表示处在不熟悉或不舒适的环境中。
2--想象一下鱼在没有水的地方努力挣扎。
1--对于乔纳森来说,大自然的环境就好像让他“如鱼离水”。他更希望待在大城市。