1--A cucumber is a long, green fruit that is usually eaten raw.
2--Why are Anna and Jonathan talking about the temperature of produce? Cool as a cucumber
1--Did you watch the basketball game last night?
2--I did. I could not believe that player made a basket at the very last minute and WON the championship.
1--Talk about pressure! But he stayed cool.
2--Cool as a cucumber!
1--Cucumbers are naturally cool fruits, which is where this expression comes from.
2--"Cool as a cucumber" describes someone who is laid-back or who performs really well when the pressure is on.
===================================
注解:
1.usually通常
2.championship冠军
3.pressure压力
===================================
译文:
1--黄瓜是一种长的绿色果实,通常是生吃的。
2--为什么安娜和乔纳森会谈论黄瓜的温度呢?镇定自若
1--你看了昨晚的篮球比赛了吗?
2--看了。我简直不能相信那个运动员在最后一刻投篮得分,赢得了冠军。
1--压力肯定很大!但他依然保持冷静。
2--镇定自若!
1--黄瓜是天然的清凉水果,这个表达正源于此。
2--“镇定自若”用于描述闲散的人,或表现很好的人,通常在压力到来的情况下。
2--Why are Anna and Jonathan talking about the temperature of produce? Cool as a cucumber
1--Did you watch the basketball game last night?
2--I did. I could not believe that player made a basket at the very last minute and WON the championship.
1--Talk about pressure! But he stayed cool.
2--Cool as a cucumber!
1--Cucumbers are naturally cool fruits, which is where this expression comes from.
2--"Cool as a cucumber" describes someone who is laid-back or who performs really well when the pressure is on.
===================================
注解:
1.usually通常
2.championship冠军
3.pressure压力
===================================
译文:
1--黄瓜是一种长的绿色果实,通常是生吃的。
2--为什么安娜和乔纳森会谈论黄瓜的温度呢?镇定自若
1--你看了昨晚的篮球比赛了吗?
2--看了。我简直不能相信那个运动员在最后一刻投篮得分,赢得了冠军。
1--压力肯定很大!但他依然保持冷静。
2--镇定自若!
1--黄瓜是天然的清凉水果,这个表达正源于此。
2--“镇定自若”用于描述闲散的人,或表现很好的人,通常在压力到来的情况下。