1--Bridges often cross bodies of water, such as rivers or bays.
2--But what could this idiom mean? Let's find out. Water Under The Bridge
1--I can't believe I forgot your birthday. I am such a bad friend!
2--Don't worry about it. It's water under the bridge.
1--I promise I won't forget again.
2--Next year I'll be sure to get you something extra nice!
1--People use the idiom "water under the bridge" to express that a past event cannot be changed.
2--You can't control the natural flow of water,just as you can't go back and change the course of a past event.
1--Jonathan tells Anna not to worry about forgetting his birthday,because it's "water under the bridge".
===================================
注解:
1.idiom习语
2.control抑制
3.forgetting忘记
===================================
译文:
1--桥底下经常有流水经过,例如河流或者是海湾地带。
2--但这个习语到底什么意思呢?让我们一起来看看。Water Under The Bridge
1--我真不敢相信居然忘记了你的生日。我真是个不称职的朋友!
2--没关系。都已经过去了。
1--我保证我再也不会忘了。
2--明年我一定会给你准备特别棒的礼物!
1--人们用"岁月流逝"这个短语来形容一个过去的事件已经无法改变。
2--你无法改变自然流动的水,就如你无法回到过去,亦或是改变历史发展进程。
1--乔纳森告诉安娜不要因为忘记他的生日而过于担心,因为这已经是过去的事情了。
2--But what could this idiom mean? Let's find out. Water Under The Bridge
1--I can't believe I forgot your birthday. I am such a bad friend!
2--Don't worry about it. It's water under the bridge.
1--I promise I won't forget again.
2--Next year I'll be sure to get you something extra nice!
1--People use the idiom "water under the bridge" to express that a past event cannot be changed.
2--You can't control the natural flow of water,just as you can't go back and change the course of a past event.
1--Jonathan tells Anna not to worry about forgetting his birthday,because it's "water under the bridge".
===================================
注解:
1.idiom习语
2.control抑制
3.forgetting忘记
===================================
译文:
1--桥底下经常有流水经过,例如河流或者是海湾地带。
2--但这个习语到底什么意思呢?让我们一起来看看。Water Under The Bridge
1--我真不敢相信居然忘记了你的生日。我真是个不称职的朋友!
2--没关系。都已经过去了。
1--我保证我再也不会忘了。
2--明年我一定会给你准备特别棒的礼物!
1--人们用"岁月流逝"这个短语来形容一个过去的事件已经无法改变。
2--你无法改变自然流动的水,就如你无法回到过去,亦或是改变历史发展进程。
1--乔纳森告诉安娜不要因为忘记他的生日而过于担心,因为这已经是过去的事情了。